An End to Ordinary History: Comments on a Philosophical Novel by Michael Murphy

Elizabeth Peña-Velasco

Paper presented at Conference on Henry Corbin, Sorbonne, Paris, 17 December 2005

 Introduction

 Michael Murphy is one of the co-founders of Esalen, an institute established in 1962 in Big Sur on the central coast of California. He describes it as “an educational center for cutting edge work in the human sciences and the sciences promoting human values and human potential. Esalen’s activities include public seminars, invitational conferences and research…, cooperative projects and residential work-scholar programs” (1).

Michael Murphy was intensively active in maintaining exchanges with the Soviets, which went further than exchanges of diplomacy or goodwill. His intention was “to open the way” in a global manner to a new spiritual dimension. This idea was particularly powerful in the Cold War period. The ideological confrontation between the United States and the Soviet Union is the specific context in which we must situate the actions and the story of Michael Murphy.

“The internal world is the ultimate frontier” (2), says Michael Murphy, who has dedicated his life to his own spiritual research and explored the paranormal and metanormal capacities of the human being – as he calls them – to transcend mental and physical  limits.

An End to Ordinary History is a novel written in English, inspired in particular by the work of Henry Corbin, Corps Spirituel et Terre Céleste. The novel, published in 1982, is based some events of the Cold War and on investigations undertaken by the governments of each of the two superpowers in areas such as parapsychology in the period from 1972 to 1982, investigations recognized in secret documents made public by the American CIA through the Freedom of Information Act.

Michael Murphy established contacts with certain scientists involved in this research through the Institute of Noetic Sciences and the Stanford Research Institute. These included the director of NASA James Fletcher, the pioneer of space shuttle construction Werner von Braun, the Apollo project astronaut Edgar Mitchell, who said that he had had a mystical experience in space, and the physicist and laser specialist Russell Targ. The latter introduced these parapsychological works into various prestigious scientific publications and even the Soviet Academy of Sciences (3).

As for Michael Murphy, he states that he experienced an encounter with a feminine angel toward the mid-1990s for a period of three months, an encounter that he describes as a vision that was both subjective and objective, but profoundly real and spiritual.

 

An End to Ordinary History

 

The novel deals with the meeting of two scientists, one from the United States and the other from the Soviet Union – Darwin Fall and Vladimir Kirov -, each carrying out research for his respective government on “the atomic structure of clairvoyant perception” and “psychokinetic fields”. The Soviet scientist, who is going through his own mystical experiences, realizes that many connections exist between the North American’s work and the teachings of the Sufi association to which he belonged in Samarkand. Needless to say, the atmosphere in the URSS of that era was unfavorable to the development of Sufism. On the one hand, the Soviet authorities were suspicious of anything related to religion and, on the other hand, the conservative Muslims considered that Sufism had negative effects on the life of Islam.

Kirov, the Soviet scientist, incarnates this conflict in himself because his grandfather ‘Alī Shirazī (let us note the reference to Mullā Sadrā) was a Sufi master who had transmitted to him the teachings on the existence of the world of Hūrqalyā in the line of the Neoplatonists of Persia, Suhrawardī and Shaikh Ahmad Ahsā’ī. Then Kirov’s father, an important Soviet ideologist, introduced them into the political system of the URSS. Kirov would attempt to create a synthesis between mystical thought and official scientific thought.

Thus, a passage in the novel mentions Henry Corbin: “Only once,” Kirov said, “have I done military espionage. I was in Paris in 1963 studying parapsychology. A Frenchman was guiding my studies, a scholar of Iranian mysticism and friend of Henry Corbin, who was an expert on Suhrawardī” (4).

Michael Murphy symbolically represents the Orient and the Occident by the cities of Jābalqā et Jābarsā respectively, the two emerald cities that also refer to the two ideological blocs. Murphy indeed considered that a living spiritual heritage persisted in the Oriental bloc. The following is Corbin’s description: “And by virtue of the homology that makes the three worlds symbolize with one another, the world of the Imaginal also presents a division corresponding to the twofold Occident of the physical world; thus Jābarsā and Jābalqā correspond to the terrestrial world of elementary matter, while Hūrqalyā corresponds to the Heavens of the physical world” (5).

The novel also relates the experiences of the astronauts in a Soviet space capsule, a vision of another dimension, of emerald green space and meetings with angels, an event which ends in tragedy when the pilots lose control of the spacecraft before the magnitude of the phenomenon. Likewise, the novel speaks of various parapsychological experiences (psychic espionage, precognition, telepathy, and clairvoyance). All are apparently based on real facts.

 

Main Ideas in relation to Henry Corbin

 

It is particularly interesting to consider a work of this type, written by someone from the United States during the Cold War era, and whose conception springs from the mystical universe stated by Corbin.

 

Certainly, the novel associates mysticism and politics, but this idea belongs exclusively to Michael Murphy in this work, because Henry Corbin never thought in those terms. Nevertheless, the book is not so much concerned with politics as it is a philosophical statement. Nor is it science fiction, which is “imaginative fiction based on postulated scientific discoveries or spectacular environmental changes” (6). Rather, its basis is facts that occurred, and the notion of the Imaginal is of the order of reality; this is a reality proper in which real events take place.

Murphy expresses some of the deep concepts of Corbinian thought in a greatly simplified manner as follows: First, the notion of the Imaginal expressed by the world of Hūrqalyā is the key to the novel and to the inspiration that Michael Murphy finds in Corps Spirituel et Corps Céleste. The Soviet character in the novel, Kirov, on several occasions expresses the necessity of the mundus imaginalis as the place where the visions of the enlightened and the events of the Soul occur. Hūrqalyā is the Celestial Earth, the earth of emerald cities, the world of Resurrection, the interworld where human beings will accomplish their ultimate journey. There is no confusion here with outer space, “our spaceships will not fly there… our bodies, though, when they become vehicles of light, can make the journey” (7). The distinction between the imaginary and the Imaginal seems clear.

Second, although conditioned by his own historical circumstances, Michael Murphy suggests that the Imaginal History of which Henry Corbin speaks surpasses the traditional concept of history. Traditional history is linear and progressive, including the Marxist concept of history as “putting revolutionary ideas into practice, especially the communist idea or the idea of the new state of the world” (8); this history is the one that Michael Murphy calls ordinary.

The Imaginal History of Henry Corbin takes place in Hūrqalyā; this History Michael Murphy calls Extraordinary, and hence the novel’s title, An End to Ordinary History. Like Corbin, Murphy denounces the false dilemma: either history or myth. Indeed, for Corbin, Hūrqalyā is the place neither of history nor of myth in the current sense of these words (9). For Murphy, this Imaginal History represents hope and simultaneously real possibility.

Third, in the novel Hūrqalyā is also the Earth of Resurrection. Murphy picks up the expressions of Shaikh Ahmad Ahsā’ī: Nūr wujūdī dhā’ib, Nūr wujūdī jāmid, Tajdīd al-khalq (10). In other words, “The Spirits are light-being in the fluid state (Nūr wujūdī dhā’ib), while bodies are light-being in the solid state (Nūr wujūdī jāmid). The difference between the two is like the difference between water and snow” (11). The Renewal of Creation (Tajdīd al-khalq) announced by the second sounding of the trumpet by the Angel Seraphiel (Qur’ān 39:68 (12)) is a restoration of all things to their absolute paradisiacal purity, a new cosmic cycle (13). For Murphy, it is simply that “Both souls and bodies are made of the same holy light, and they will become one in the New Creation” (14).

Michael Murphy confers major importance on the earthly body of flesh and reduces the complex concept of the body at the time of the Resurrection according to the Shaikhīe School to the Jasad (body of ordinary elements), which – he says – will become identical to its original person (Jism al-aslī). In this way – continues Murphy – “The body will become the luminous face of the soul, events which can only take place in the Earth of Hūrqalyā” (15).

Fourth, with regard to the vision of the angel, Murphy writes, “Angels are mirrors: What we are looking for is the thing that is looking” (16). The vision of the angel occurs in function of the personal imaginative world. We do not perceive the angel as an object, but according to the exact scope of our consciousness. Murphy could place this idea parallel to the passage in the Acts of Peter which Corbin liked to quote, “I saw him as I was capable of perceiving him”, in reference to the transfiguration of Jesus (17).

In conclusion, An End to Ordinary History is not a Corbinian novel in the philosophical and metaphysical sense proposed by Henry Corbin; however, Michael Murphy considers that the mystical experience is an event of everyday life that his ordinary characters experience.

The interworld of Hūrqalyā is omnipresent, but only the Hūrqalian organ of perception can see and perceive it. Consequently, our ordinary historical perspective can be transformed into an Extraordinary History, the Imaginal History that Henry Corbin has shown us.

 

Translated by Christine Rhone

 

 

1. The Esalen Catalogue (Big Sur, California: Esalen Institute, 2004), p. 88.

2. Jackie Krentzman, “In Murphy’s Kingdom”, Stanford Magazine, http://www.stanfordalumni.org/ news/magazine/1998/janfeb/articles/murphy.html.

3. See Jeff Krippal, “Sex with Angels: Nonlocal Mind and An End to Ordinary History (1983)” (paper presented at the colloquium “Hidden Intercourse: Eros and Sexuality in Western Esotericism”, Esalen, Ca., April 3-8, 2005). Krippal interviewed Murphy and Targ at length to write this essay as part of a history of Esalen called The Enlightenment of the Body: A Nonordinary History of Esalen (Chicago: University of Chicago Press, forthcoming).

4. Michael Murphy, An End to Ordinary History (Los Angeles: J. P. Tarcher, 1982), p. 138.

5. Henry Corbin, Corps Spirituel et Terre Céleste: De l’Iran Mazdéen à l’Iran Shî’ite, 2d ed. (Paris : Buchet Chastel, 1979). Buchet Castel also published the 3d ed. in 2005. The present paper refers to the 3d ed., p. 105 : “Et en vertu de l’homologie qui fait symboliser l’un avec l’autre les trois mondes, le monde de l’Imaginal présente aussi une division correspondant au double Occident du monde physique, c’est ainsi que Jâbarsâ et Jâbalqâ correspondent au monde terrestre de la matière élémentaire, tandis que Hûrqalyâ correspond aux Cieux du monde physique.”

6. See, for example, The Oxford English Dictionary, 2d  ed., s.v. “science fiction.”

7. Murphy, op. cit., p. 133.

8. Encyclopédie Philosophique Universelle, vol. 3: Les Œuvres Philosophiques Dictionnaire, ed. André Jacob (Paris: Presses Universitaires de France, 1992), p. 1970.

9. Corbin, op. cit., see pp. 105-106.

10. Murphy, op. cit., p. 118.

11. Corbin, op. cit., p. 122.

12. “The Trumpet will be sounded, and everyone in the heavens and earth will fall down senseless except those God spares. It will be sounded once again and they will be on their feet, looking on.” The Qur’ān 39-68, trans. M. A. S. Abdel Haleem (Oxford and New York: Oxford University Press, 2004).

13. Corbin, op. cit., p. 119.

14. Murphy, op. cit., p. 118.

15. Ibid., pp. 112-113.

16. Ibid., p. 82.

17. “For every one of us, as far he could contain the sight, saw according to his own capacity to see. Now I will explain to you that which has just been read to you. Our Lord wanted to let me see his majesty on the holy mountain. But when, with the sons of Zebedee, I saw the brightness of his light, I fell down as one dead…. And then he gave me his hand and raised me up. When I arose, I saw him again as I was capable of perceiving him.” The Acts of Peter, chap. 20, trans. Christine Rhone, http://www.amiscorbin.org, 2006.